logo

  • Đẹp Mỗi Ngày
  • Đời Sống
  • Tin Tức
  • Tin Mới
  • Văn Hóa
  • Thời Trang
No Result
View All Result
logo
No Result
View All Result
Trang chủ Tin Tức tên tiếng nhật của mình

Tên Tiếng Nhật Của Mình

by Admin _ June 09, 2022

“Làm vậy nào tôi có thể viết tên phiên bản thân mình trong giờ Nhật?” là một trong trong những thắc mắc mà shop chúng tôi nhận được rất nhiều nhất trong thời gian qua. Đối với những bạn du học sinh hay thực tập sinh cơ mà nói, bài toán viết tên bản thân bởi tiếng Nhật không chỉ để sử dụng để gia công hồ sơ, giấy tờ thủ tục mà còn được thực hiện khi giới thiệu bạn dạng thân trong giao tiếp và công việc. Vậy từ bây giờ chúng tôi sẽ hướng dẫn các bạn cách đưa tên giờ đồng hồ Nhật của người tiêu dùng nhé

*
Tên tiếng Nhật của người sử dụng là gì? biện pháp viết sao cho chuẩn chỉnh nhất

Nội Dung Chính


1. Cách viết thương hiệu mình bởi tiếng Nhật Katakana3. Biện pháp viết chuyển tên giờ đồng hồ Việt sang trọng tiếng Nhật Kanji 

1. Giải pháp viết tên mình bởi tiếng Nhật Katakana

*

Người Nhật áp dụng Katakana nhằm viết mọi từ nước ngoài. Vày vậy để viết thương hiệu của chính phiên bản thân thì trước tiên bạn nên biết những điều cơ phiên bản về Katakana.

Bạn đang xem: Tên tiếng nhật của mình

Cách đơn giản dễ dàng nhất là tra cứu một vần âm Katakana tương xứng với phương pháp phát âm tên tiếng Nhật của bạn. Ví dụ: nếu tên của người sử dụng là “My”, hãy tìm cam kết tự Katakana mang đến my, là ミ. Hoặc tên của bạn là “Hoàng”. Các bạn hãy tìm cam kết tự là “ホ” thay mặt cho chữ Ho, sau đó tìm tiếp kí tự “ア” đại diện thay mặt cho chữ “a”, sau cùng là “ン” cho chữ ng. Bạn chỉ cần ghép chúng lại cùng với nhau cùng viết ホアン đến “Hoàng”.

*
Bảng chữ cái Katakana trong giờ Nhật

1. Các nguyên tắc chuyển tiêng giờ đồng hồ Việt quý phái tiếng Nhật âm Katakana.

Chuyển nguyên âm

Với 5 nguyên âm đơn giản dễ dàng nhất ta sẽ sở hữu được 5 nguyên âm khớp ứng trong giờ đồng hồ Nhật.

Xem thêm: Xem Phim Sống Hoặc Chết Full Hd, Doa: Sống Hoặc Chết

aあ
iい
uう
eえ
oお
Chuyển phụ âm

Với những phụ âm đứng giữa, ta cũng rất cần được tìm khớp ứng với phụ âm Katakana:

b hoặc vバ
c hoặc kカ
d hoặc đド
gガ
hホ
mマ
nノ
Phフ
quク
r hoặc lラ
s hoặc xサ
tト
yイ

Trong giờ nhật, khi biến hóa tên. Ví như tên của công ty có một số trong những phụ âm đứng cuối thì sẽ tiến hành chuyển giải pháp ghi khác, ví dụ như sau:

cック
kック
chック
nン
nhン
ngン
pップ
tット
mム
Một số ví dụ: 

*

Tên của quản trị Phạm Nhật Vượng khi chuyển sang tiếng Nhật sẽ như sau: ファ・ニャット・ヴオン

Sơn Tùng -> ソン ・トゥンLê Cảnh Đức ->  レー・カイン・ドゥックTrần Ngọc Linh – > チャン・ゴック・リン

2. Một số tên dịch sẵn tên tiếng Nhật của bạn 

Bạn có thể tham khảo một số trong những tên giờ đồng hồ Nhật của người tiêu dùng đã dịch sẵn dưới nhé!

XuânスアンTrungチュン
ĐứcドゥックAnhアインディン
ĐìnhディンNhậtニャット
HuânフアンTânタン
HoaホアHuệフェホン
HồngホンNgọcゴック・
TuyếnトウェンGiangザン
DũngズンHồngホン
PhùngフォンBắcバック
CườngクオンPhươngフォン
TrâmチャムMai Chiマイ・チ
HảiハイBạchバック
NinhニンĐằngダン
HuyフイHùngフン
TuấnトゥアンDoanhズアイン
ThịテイThànhタン
NhungニュンLựcルック
VănバンTuấnトゥアン
MinhミンドゥĐỗドゥ
ĐìnhディンDươngズオン
VũヴHiếnヒエン
NgọcゴックTrầnチャン
ÁnhアインブイBùiブイ
NgôズイVũヴチュン
DuyチュンCaoカオ

3. Biện pháp viết chuyển tên giờ Việt lịch sự tiếng Nhật  Kanji 

Một số chúng ta Việt trong giờ đồng hồ Nhật:

Nguyễn佐藤 SatohTrần高橋 Takahashi
Lê鈴木 SuzukiHoàng渡辺 Watanabe
Phạm坂井 SakaiPhan坂本 Sakamoto
Vũ武井 TakeiĐặng遠藤 Endoh
Bùi小林 KobayashiĐỗ斎藤 Saitoh
Hồ加藤 KatohNgô吉田 Yoshida
Dương山田 YamadaĐoàn中田 Nakata
Đào桜井 Sakurai /桜沢 SakurasawaĐinh田中 Tanaka
Tô安西 AnzaiTrương中村 Nakamura
Lâm林 HayashiKim金子 Kaneko
Trịnh井上 InoueMai牧野 Makino
Lý松本 MatsumotoVương玉田 Tamada
Phùng木村 KimuraThanh清水 Shimizu
Hà河口 KawaguchiLê Phạm佐々木 Sasaki
Lương橋本 HashimotoLưu中川 Nakagawa
Tràn Đặng高畑 TakahataTrần Lê高木 Takaki
Chu丸山 MaruyamaTrần Nguyễn高藤 Kohtoh
Đậu斉田 SaitaÔng翁長 Onaga

Chuyển thay tên dựa trên chữ Kanji tương xứng với thương hiệu

Để gửi tên của người sử dụng theo phương pháp này thì bạn tìm thương hiệu theo âm thuần Nhật kunyomi hoặc Hán Nhật onyomi.

STTTênKanjiCách đọc
1Thủy Tiên水仙Minori
2Hương Thủy香水Kana
3Thanh Tuyền清泉Sumii
4Tâm Đoan心端Kokorobata
5Tuyền泉 / 伊豆見 / 泉美 / 泉水Izumi
6Duyên縁Yukari
7Ái愛Ai
8Mỹ Linh美鈴Misuzu
9Anh Tuấn英俊Hidetoshi
10Kim Anh金英Kanae
11Mỹ Hương美香Mika
12Hoa花Hana
13Thu Thủy秋水Akimizu
14Thu秋Aki / Akiko
15Hạnh幸Sachi
16Hương香Kaori
17An Phú安富Yasutomi
18Sơn山Takashi
19Quý貴Takashi
20Kính敬Takashi
21Hiếu孝Takashi
22Long隆Takashi
23Nghị毅Takeshi
24Vũ武Takeshi
25Vinh栄Sakae
26Hòa和Kazu
27Cường強Tsuyoshi
28Quảng広Hiro
29Quang光Hikaru
30Khang康Kou
31Thăng昇Noboru / Shou
32Thắng勝Shou
33Hùng雄Yuu
34Khiết潔Kiyoshi
35Thanh清Kiyoshi
36Huân勲Isao
37Công公Isao
38Bình平Hira
39Nghĩa義Isa
40Chiến戦Ikusa
41Trường長Naga
42Đông東Higashi
43Nam南Minami
44Tuấn俊Shun
45Dũng勇Yuu
46Mẫn敏Satoshi
47Thông聡Satoshi
48Chính正Masa
49Chính Nghĩa正義Masayoshi
50Linh鈴Suzu

Chuyển thay tên dựa trên ý nghĩa tương ứng trong Kanji

Có một số tên giờ đồng hồ Việt khi chuyển sang giờ Nhật dù cho có kanji tương ứng nhưng lại không có cách hiểu hợp lý. Bởi vì vậy, các bạn phải chuyển đổi tên quý phái tiếng Nhật dựa vào ý nghĩa sâu sắc của chúng như bảng dưới đây: 

STTTênKanjiCách đọc
1Nhi町/ 町子Machiko (đứa nhỏ thành phố)
2Tú佳子Yoshiko (đứa nhỏ bé đẹp đẽ)
3Quy紀子Noriko (kỷ luật)
4Ngoan順子Yoriko (hiền thuận)
5Tuyết雪子Yukiko (tuyết)
6Hân悦子Etsuko (vui sướng)
7Hoa花子Hanako (hoa)
8Hồng愛子Aiko (tình yêu màu hồng)
9Lan百合子Yuriko (hoa đẹp)
10Kiều Trang彩香Ayaka (đẹp, thơm)
11Trang彩子Ayako (trang sức, trang điểm)
12Thắm晶子Akiko (tươi thắm)
13Trúc有美Yumi (= có vẻ như đẹp; đồng âm Yumi = cây cung)
14Phương Thảo彩香Sayaka (thái mùi hương = màu bùng cháy và hương thơm ngát)
15Thảo草Midori (xanh tươi)
16Hồng Ngọc裕美Hiromi (giàu tất cả đẹp đẽ)
17Ngọc Châu沙織Saori
18Bích Ngọc碧玉Sayuri
19Bích葵Aoi (xanh bích)
20Châu沙織Saori (vải dệt mịn)
21Như由希Yuki (đồng âm)
22Giang江里Eri (nơi bến sông)
23Hà江里子Eriko (nơi bến sông)
24Hằng慶子Keiko (người giỏi lành)
25My美恵Mie (đẹp và gồm phước)
26Hường真由美Mayumi
27Ngọc佳世子Kayoko (tuyệt sắc)
28Ngọc Anh智美Tomomi (trí mĩ = đẹp cùng thông minh)
29Trang彩華Ayaka
30Phương Mai百合香Yurika
31Mai百合Yuri (hoa bách hợp)
32Mỹ愛美Manami
33Quỳnh美咲Misaki (hoa nở đẹp)
34Phượng恵美Emi (huệ mỹ)
35Loan美優Miyu (mỹ ưu = đẹp mắt kiều diễm)
36Thanh Phương澄香Sumika (hương thơm thanh khiết)
37Phương美香Mika (mỹ hương)

Chuyển thay tên dựa trên kết hợp ý nghĩa với dung nhan thái

Đây là cách hoàn toàn có thể chuyển số đông mọi thương hiệu từ tiếng Việt sang tiếng Nhật.

STTTênKanjiCách đọc
1Thy京子Kyouko
2Thiên Lý綾Aya
3Hoàng Yến沙紀Saki
4Yến(yến tiệc)喜子Yoshiko
5Hạnh幸子Sachiko
6Diệu耀子Youko
7Vy桜子Sakurako
8Trân貴子Takako
9Trâm菫Sumire
10Như Quỳnh雪奈Yukina
11Thúy Quỳnh美菜Mina
12Phương Quỳnh香奈Kana
13Nguyệt美月Mizuki (mỹ nguyệt)
14Lệ麗Reiko
15Chi智香Tomoka (trí hương)
16Hồng Đào桃香Momoka (đào hương)
17Đào桃子Momoko
18Huyền愛美 / 亜美Ami
19Hiền静香Shizuka
20Linh鈴江Suzue (linh giang)
21Thùy Linh鈴鹿 / 鈴香Suzuka
22Kiều那美Nami (na mỹ)
23Nhã雅美Masami (nhã mỹ)
24Nga雅美Masami (nhã mỹ)
25Nga正美Masami (chính mỹ)
26Trinh美沙Misa (mỹ sa)
27Thu An安香Yasuka
28An靖子Yasuko
29Trường春長Harunaga (xuân trường)
30Việt悦男Etsuo
31Bảo守Mori
32Thành誠Seiichi
33Đông冬樹Fuyuki (đông thụ)
34Chinh征夫Yukio (chinh phu)
35Đức正徳Masanori (chính đức)
36Hạnh孝行Takayuki (tên nam)
37Hạnh幸子Sachiko (tên nữ)
38Văn文雄Fumio
39Thế Cường剛史Tsuyoshi
40Hải熱海Atami
41Đạo道夫Michio
42Thái岳志Takeshi
43Quảng広 / 弘志Hiroshi
44Thắng勝夫Katsuo(thắng phu)

4. Bí quyết viết tên tiếng Nhật của khách hàng là gì bởi công gắng online

Bạn rất có thể chuyển tên của bản thân sang giờ Nhật bằng cách click vào đây

Bằng cách nhập tên của bản thân mình vào và nhấp vào chuyển đổi, mau lẹ web sẽ mang lại ra công dụng tên chúng ta ngay lập tức. Thật tiện lợi phải không?

*
Công cụ hỗ trợ viết thương hiệu tiếng Nhật của bạn.

Trên trên đây themanupblog.com vẫn hướng dẫn chúng ta cách chuyển tên tiếng Việt lịch sự tiếng Nhật. Đối với các bạn du học viên hay thực tập sinh trong quy trình làm hồ sơ thì những trung trung tâm sẽ tự gửi tên cho các bạn nhé! Cảm ơn mọi người đã theo dõi bài xích viết. Nếu tất cả sai sót gì hãy liên hệ và ý kiến cho tụi mình ngay nhé 

Share Tweet Linkedin Pinterest
Previous Post

Ngày black friday là ngày nào

Next Post

Nhạc chuông tây du ký

CÙNG CHUYÊN MỤC

tình nhạt phai

Tình nhạt phai

10/12/2021
truyện one piece hentai

Truyện one piece hentai

01/10/2021
vừa học vừa chơi tập 1

Vừa học vừa chơi tập 1

05/10/2021
giá vé xe khách hà nội thái nguyên

Giá vé xe khách hà nội thái nguyên

24/02/2022
thương vợ

Thương vợ

30/06/2022
mặt nạ quân chủ tập 8

Mặt nạ quân chủ tập 8

30/06/2022
màu messenger có ý nghĩa gì

Màu messenger có ý nghĩa gì

30/06/2022
cách xoá danh bạ zalo

Cách xoá danh bạ zalo

30/06/2022

Newsletter

The most important automotive news and events of the day

We won't spam you. Pinky swear.

Chuyên Mục

  • Đẹp Mỗi Ngày
  • Đời Sống
  • Tin Tức
  • Tin Mới
  • Văn Hóa
  • Thời Trang

News Post

  • Công game lậu mobile trung quốc

About

Chúng tôi tạo ra trang web nhằm mục đích mang lại kiến thức bổ ích cho cộng đồng, các bài viết được sưu tầm từ nhiều nguồn trên internet giúp mang lại kiến thức khách quan dành cho bạn

©2022 themanupblog.com - Website WordPress vì mục đích cộng đồng

No Result
View All Result
  • Trang chủ
  • Chuyên mục
    • Đẹp Mỗi Ngày
    • Đời Sống
    • Tin Tức
    • Tin Mới
    • Văn Hóa
    • Thời Trang
  • Lưu trữ
  • Liên hệ

© 2022 themanupblog.com - Website WordPress vì mục đích cộng đồng.